Perpustakaan Universitas Indonesia >> Buku Teks. Kerikil tajam dan yang terampas dan yang putus / Chairil Anwar. Chairil Anwar. Deskripsi Dokumen. All about Kerikil tajam dan yang terampas dan yang putus by Chairil Anwar. LibraryThing is a cataloging and social networking site for booklovers. online PDF file Book Kerikil Tajam Dan Yang Terampas Putus Chairil Anwar only if you are registered ad and read online Kerikil Tajam Dan Yang.
|Published (Last):||11 May 2015|
|PDF File Size:||14.8 Mb|
|ePub File Size:||7.26 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
First published in Pembangoenan25 January ; translated from a poem by Edgar du Perron.
The majority of Anwar’s original poems are included in his collections: Pelopor Angkatan ’45 [ Chairil Anwar: Yampolsky, Tinuk 15 April Poet of a Generation”. This page was last edited on 14 Novemberat First published in Seroean Noesa; in Dutch; Jassin questions the originality of the poem.
Complete Prose and Poetry of Chairil Anwar.
Article on contemporary developments in Indonesian poetry ; dated From Wikipedia, the free encyclopedia. Chairil Anwar bibliography Chairil Anwarundated. First published in Gema SoeasanaJune ; later republished in Siasat5 November ; translated from the poem by John Cornford.
First published in Mimbar Indonesia3 November ; translated from the poem by Xu Zhimo ; first published as Anwar’s own work.
Kerikil tajam dan yang terampas dan yang putus / Chairil Anwar – Details – Trove
Chairil Anwarundated. Collaboration with Rivai Apin and Asrul Sani ; contains 10 poems by Snwar some overlap with other publications. After his death Anwar was criticised for plagiarismwith several works revealed to have been uncredited translations of foreign poems.
Divided into two parts; first part consists of 32 poems, while the second consists of 11; some overlap with other publications. Born in MedanNorth SumatraAnwar studied at schools run by the Dutch colonial government until aroundwhen he and his mother moved to the capital, Batavia now Jakarta.
Bibliographies by writer Indonesian writers Bibliographies of Indonesian writers. Published in DjambatanOctober ; translated from a poem by Edgar du Perron. English translations of titles are provided underneath the original ones; Raffel’s translations have been used for those in his book, while literal translations are provided for the titles of other works.
Unless otherwise noted, this list is based on the ones compiled by Jassin oerikil, pp. The following list is divided into five tables based on the type of works contained within.
Untitled works are recorded with their first words in parentheses. Djamin, Nasjah; LaJoubert, Monique State University of New York Press.
Translated from the short story “The Raid” by John Steinbeck. Views Read Edit View history. Titles, originally in the Van Ophuijsen and Republican spelling systems, are here standardised with the Perfected Spelling System now in use in Indonesia. Handbuch der Orientalistik [ Handbook of Orientalistics ]. Roorda van Eysinga credited in-text to Sentot. Featured lists Pages using infobox author bibliography with unknown parameters CS1 French-language sources fr CS1 Indonesian-language sources id.
Figure of the ’45 Generation ]. As the years passed, this individualism developed into a feeling of mortality and surrender; ultimately it is difficult, if not impossible, to identify a single theme which takam all of Anwar’s work. First published in Mimbar Indonesia3 November ; translated from a poem by Conrad Aiken ; first published as Anwar’s own work.
The tables are initially arranged alphabetically by title, although they are also sortable. Teeuw described Anwar as “the perfect poet”, [a]  while Raffel describes him as “Indonesia’s greatest literary figure”.
Retrieved from ” https: Retrieved 30 September